(地球村部聊天室记事VI)
A Brook 沟水诗
Liu Pu (aged8)李去非英译
(Ming Dynasty,1368—1644)
A brook in front of my gate,门前一沟水,
Runs to the east night and day.日夜向东流。
“Hey, where are you heading, mate?”借问归何处?
“I’m to t’vast ocean far away!”沧溟是住头!
229.有人受益就好
若晨:你现在干吗?陪我外出转转。
瑾瑜:是个好主意,等我半小时,我正在做工。
若晨:暑假做啥工呀?是在挣外快吧?
瑾瑜:挣许多钱干嘛?是没有饭吃呢,还是没裤子穿?
若晨:跟你开句玩笑。到底在忙啥呀?
瑾瑜:功夫在课外嘛,放假不歇工呀。我正在编写资料,公益微课堂使用。我快要打好了,你且一旁稍后。
若晨:这么大热天,打那有用吗?尽做些无用功,能够获利多少?