(地球村部聊天室记事VI)
A Brook 沟水诗
Liu Pu (aged8)李去非英译
(Ming Dynasty,1368—1644)
A brook in front of my gate,门前一沟水,
Runs to the east night and day.日夜向东流。
“Hey, where are you heading, mate?”借问归何处?
“I’m to t’vast ocean far away!”沧溟是住头!
220.思想的火花
慕竹:明月频频获奖,谈谈创作经验。
明月:都是小打小闹,没啥经验可谈。
慕竹:独乐乐不如众乐乐,保守可不是朋友哦。
明月:玩过钻木取火吗?
慕竹:这是我的专长,历史书上玩过。
明月:说正经的。
慕竹:很正经呀。中国古代有“钻燧生火”和“钻木取火”的神话传说。
明月:那你玩过以石击石吗?