(地球村部聊天室记事VI)
A Brook 沟水诗
Liu Pu (aged8)李去非英译
(Ming Dynasty,1368—1644)
A brook in front of my gate,门前一沟水,
Runs to the east night and day.日夜向东流。
“Hey, where are you heading, mate?”借问归何处?
“I’m to t’vast ocean far away!”沧溟是住头!
218.简单事简单办
蕙兰:这么大热天,又从哪疯来?
瑾瑜:当然是寻花问柳而来呀。
蕙兰:没有晒出油来呀?
瑾瑜:一路风光正好,哪有油可炼呀。倒是又学了几种花名。
蕙兰:晚上同学聚会,你自己热饭吃。
瑾瑜:自己吃“独食”,那可敢情好,简单又明了。
蕙兰:寻了什么花,拿来我看看。
瑾瑜:你见过女贞吗?
蕙兰:女贞是啥东西?
瑾瑜:你看窗外的冬青,花香是否很特别?
蕙兰:花色很亮,味道奇特。
瑾瑜:别名叫冬青,学名叫女贞,是否很好听?
蕙兰:名字的确很好听。